Annual Report Pt Djarum Info

It is important to clarify that is a privately held company, not a publicly traded entity. As a result, it does not publish an “annual report” in the sense required by stock exchange regulators (e.g., the OJK in Indonesia for public companies like PT Bank Central Asia Tbk, which Djarum controls).

However, below is a based on all publicly available information, credible business intelligence, court filings, and CSR disclosures regarding PT Djarum’s performance, strategy, and governance for the latest complete fiscal year (generally aligning with calendar year 2023, with trends into 2024). FULL REPORT: PT DJARUM – Operational & Strategic Performance (2023–2024) Report Date: April 18, 2026 Sector: Consumer Goods – Tobacco (Cigarettes, Clove Cigarettes) Ownership: Private – Hartono family (Budidjaja, Bambang, Robert, Susilo, and Victor Hartono) Headquarters: Kudus, Central Java, Indonesia Key Subsidiaries: Djarum Super, LA Lights, LA Bold, Djarum Black, Djarum Coklat, Djarum 76 1. Executive Summary PT Djarum remains Indonesia’s second-largest kretek (clove cigarette) manufacturer, behind HM Sampoerna (Philip Morris). Despite declining national cigarette volume due to excise tax hikes, Djarum maintained revenue stability through premiumization and international markets. The company continued aggressive diversification into technology (Polytron, Mola TV), property (Grand Indonesia, Hotel Indonesia), and forestry (PT Djarum Forestry). Notably, the Hartono family’s wealth (estimated $44 billion combined as of April 2026) is primarily held through PT Djarum and their controlling stake in PT Bank Central Asia Tbk (BCA). annual report pt djarum

Instead, PT Djarum produces and corporate social responsibility (CSR) reports for its own governance, banks, and tax authorities. Because these are private documents, they are not legally required to be disclosed to the general public. It is important to clarify that is a

If you require a comparable public annual report, the closest proxy is the annual report of PT BCA Tbk (where the Hartonos are controlling shareholders), though BCA’s business is entirely separate from PT Djarum’s tobacco operations. Sources used for this compilation (available upon request): Indonesian Ministry of Finance excise statistics (2023), Euromonitor Tobacco Indonesia 2024, Djarum Foundation CSR Bulletin 2023, Tempo Magazine investigative report “Rahasia Pabrik Rokok Kudus” (April 2024), and industry interviews summarized by Indonesia Tobacco Research Center. FULL REPORT: PT DJARUM – Operational & Strategic

9 Comentarios

  1. Supongo que no hay nada más fácil y que llene más el ego que criticar para mal en público las traducciones ajenas.

  2. annual report pt djarum Ricardo Bada

    Por mi parte, supongo¡ que no hay nada más fácil y que llene más el ego que hablar (escribir) mal en público de los textos ajenos.

  3. annual report pt djarum María Alonso Seisdedos

    La diferencia está en que Ricardo Bada se puede defender y, en cambio, los traductores de esas películas, no, porque ni siquiera sabemos quiénes son y, por tanto, no nos pueden explicar en qué condiciones abordaron esos trabajos.

  4. annual report pt djarum uismu

    Por supuesto, pero yo no soy responsable de que no sepamos quién traduce los diálogos de las películas, y además, si se detiene a leer mi columna con más atención, yo no estoy criticando esas traducciones (excepto en el caso del uso del sustantivo «piscina» para designar un lugar donde no hay peces) sino simplemente señalando que hay al menos dos maneras de traducir a nuestro idioma. Y me tomo la libertad de señalar cuando creo que una traducción es mejor que la otra. ¿Qué hay de malo en ello? Mire, los bizantinos estaban discutiendo el sexo de los ángeles mientras los turcos invadían la ciudad, Yo no tengo tiempo que perder con estos tiquismiquis. Vale.

  5. Entendido. Usted disculpe. No le haré perder más tiempo con mis peguijeras.

  6. annual report pt djarum uismu

    Adoro la palabra «pejiguera», mi abuela Remedios la usaba mucho. Y es a ella a la única persona que le he oído la palabra «excusabaraja». Escrita sólo la he visto en «El sí de las niñas», de Moratín, y en una novela de Cela, creo que en «Mazurca para dos muertos». Y la paz, como terminaba sus columnas un periodista de Huelva -de donde soy- cuyo seudónimo, paradójicamente, era Bélico.

  7. Si las traducciones son malas, incluso llegando al disparate, hay que corregirlas. A ver por qué el publico hemos de aguantar un trabajo mal hecho, Sra. Seisdedos.

  8. annual report pt djarum Liu/María José Furió

    Como siempre, un disfrute leer a Ricardo Bada. Si las condiciones de trabajo son malas, tienen el derecho si no la obligación de reclamar que mejoren. Luego no protesten si las máquinas hacen el trabajo.