Phim Madagascar 1 Thuyet Minh Official
Alex just laughed. "Tự nhiên? Bạn sẽ bị muỗi đốt và đói bụng đấy, bạn ngốc ạ!" (The wild? You’ll get mosquito bites and hunger, you idiot!)
Alex, seeing his friends in danger, found his roar again. Not the zoo roar – the real one. "GRÀOOO!" The Foosa fled. King Julien crowned Alex "Người Bảo Vệ Rừng Già" (Guardian of the Ancient Forest).
"Thành phố New York nhộn nhịp… và trong trung tâm của nó là Vườn thú Trung tâm – một thiên đường cho những ngôi sao bốn chân. Nhưng hãy nhìn kìa…" At the heart of Central Park Zoo, Alex the lion (voiced in Vietnamese with a deep, warm tone) soaked up the spotlight. He was the king of Manhattan, not of the jungle. Every morning, the zookeepers would feed him juicy steaks, and every evening, the crowd would cheer: "Alex! Alex! Alex!" Phim Madagascar 1 Thuyet Minh
A storm hit. Crates tumbled. When dawn broke, the four friends washed ashore on a white sandy beach – but not just any beach. "Đảo Madagascar – nơi mà không có người, không có thú y, và không có… bít tết!"
"Còn các chú chim cánh cụt? Ồ, chúng đã lái tàu đến Vegas. Nhưng đó là một câu chuyện khác…" (As for the penguins? Oh, they sailed the ship to Vegas. But that's another story…) Hết. If you'd like, I can also write a version that follows the film's dialogue more closely, or turn this into a full script for a thuyết minh performance. Just let me know! Alex just laughed
"Và thế là họ có một lựa chọn: ở lại hòn đảo hoang dã, nơi Alex phải ăn cá và rong biển để không ăn thịt bạn mình… hay tìm đường về New York?" In the final scene, the penguins – who had stolen the cargo ship – pulled up to shore. "Lên tàu không? Chúng tôi có wifi và đồ hộp." (Get on? We have wifi and canned food.)
That night, the Foosa – savage, lemur-eating wild cats – surrounded them. The lemur king, (voiced with a silly, over-the-top accent), danced on a vine: "Chào mừng đến với Madagascar! Hãy giúp chúng tôi đánh bại lũ Foosa, và chúng tôi sẽ cho các bạn… một bữa tiệc!" You’ll get mosquito bites and hunger, you idiot
Alex was starving. His eyes turned wild. He looked at Marty – "Cậu có một cái bờm trông… rất ngon." Marty screamed.